неділю, 30 грудня 2018 р.

Малюнки до зимових свят від художників з усіх куточків світу


Carl Larsson (Swedish, 1853-1919) Right side of Christmas Morning

Felix Ehrlich (German, 1866-1931) Christmas 1889 г.

Любі друзі!
French Artist. Around the Christmas Tree. Fashion plate from 'Art Gout Beaute' magazine. 1923

Henri Jules Jean Geoffrey (French, 1853-1924) The Drop of Milk in Belleville The Christmas Tree at the Dispensary

Сьогодні не писатиму багато. Бо маю сумнів, що знайдеться багато охочих читати, замість того, щоб прикрашати ялинку, різати салати, доприбирувати те, що мусить бути прибраним,і далі за списком.
Irving Nurtek New Year's Eve party. Illustration from Ladies Home Journal. 1932 г

Jules-Alexandre Grun (French, 1868-1934) Bal masque

Lee Stroncek (American, born 1952) A Christmas Mornin

Але щиро вітаю всіх із прийдешнім новим роком, який от-от постукає в наші двері. Зичу, щоб він приніс нам усім миру в душі та довкола, радості, щастя, натхнення й сил. А нашій рідній землі – перемоги та процвітання.
Robert Lougheed (Canadian born-American, 1910-1982) Christmas in Connecticut

Susan Brabeau (American) Father's Christmas Train

Хай нам і всім добрим людям пощастить у 2019 році! Зі святом!

Tancrede Synave (French, 1870-1936) L'Arbre de Noël. 1934 г

Tasha Tudor (American, 1915-2008) illustration from A Book of Christmas. 1979 г

Thomas Kinkade (American, 1958-2012) New Year

суботу, 29 грудня 2018 р.

Передчуття світлих зимових свят на листівках американської художниці Dona Gelsinger




Що, інколи виникає бажання, аби під ялику хтось завчасно поклав машину часу, аби проскочити на одному подиху останній день старого року? Не тому, що так кортить зазирнути наперед, що ж там на першому аркушику новісінького календаря, а через те, що ох, ці клопоти...

Я не люблю закликів подумати про те, що «комусь на світі гірше ніж тобі». Бо й не допомагає. І зайве почуття провини перед святом – не найкращий «подарунок». Але якщо на мить уявити, як у ці доводиться Діду Морозу, Санта Клаусу чи ще комусь із цієї славної когорти чарівних персонажів, що прагнуть щедро наділити всіх довкола дарунками й сподіваннями на новий, кращий, рік...

Хоча, якщо вірити американській художниці Dona Gelsinger, то не так уже й погано тому новорічному дарувальнику ведеться: сидить, читає листи біля каміну із кішкою на колінах й усміхається; мандрує лісом, де його зустрічають щасливі звірі, завжди вчасно встигає за всіма адресами й приносить щиру радість…

Саме через почуття отої справжньої, святкової радості, яка дорожча за матеріальні дарунки, й цінують листівки художниці в усьому світі. А ще. дехто запевняє що Санта Клаус у її роботах цілком «земний» і чимось нагадує ідуся самої Dona Gelsinger.


Хтозна, може, й так: у дитинстві, спостерігаючи за тим, як дідусь малює пейзажі мала Дона вирішила, що виросте – теж стане художницею й, як показав час, це було розумне рішення.

Хоча їй і довелося після завершення навчання в коледжі Cal State Long Beach працювати в мережі продуктових супермаркетів, малюючи плакати, що сповіщали про акції, потім – малювати на фріланці після народження первістка. А потім – знову працювати у торговому центрі, ночами створюючи своє портфоліо.


Та в результаті її роботи, аме різдвяні листівки, посмітили. Тож художниця створила сімейну компанію й агенцію з ліцензування. І вже 20 років продає свої листівки по всьому світу. Багатьох приваблює дух Різдва, радості та світлого світа дитинства, коли дива зовсім поруч, які характерні для її творчості.

Тож приємного перегляду робіт Dona Gelsinger, друзі, і хай свята приносять радість, а не клопоти!



пʼятницю, 28 грудня 2018 р.

Зимові спогади на картинах американської художниці Kathy Glasnap





Картини американської художниці-самоуки Kathy Glasnapздебільшого, зимові пейзажі, виконані у м’яких світлих тонах з яскравими червоними нотками користуються неабиякою популярністю не лише на її батьківщині, але й поза межами.

Не менш цінуються й листівки за її роботами, виготовлені конгрев ним тисненням. Це – особлива техніка, під час якої на картоні послідовно робитися відбитки двома гарячими штампами, завдяки чому виходило багатошарове рельєфне зображення. На листівках мисткині конкретна біла рамка органічно доповнює білосніжний пейзаж, зливаючись із ним в одне ціле.

Я обрала саме її роботи в передноворічний час не лише через їхню різдвяну трохи ностальгійну тематику, але й через історію самої художниці, яка цілком могла б стати основою сценарію різдвяного фільму.

Свого часу Kathy Glasnap гарно навчалася в школі, її оцінки давали право вступити до коледжу й дівчина хотіла зробити вибір на користь художнього навчання. та батько наполіг, щоб донька йшла не вчитися, а працювати. Тож вона влаштувалась в арт-крамницю, присвячуючи весь вільний час  самостійному опануванню живопису.


У 1972 році вона вирішила круто змінити життя – переїхала до Флориди, почала активно брати участь у мистецьких виставках. А на початку 90-х рр. їй пощастило: мисткиня виставила на фестивалі мистецтв картину – червону птаху «Фреда» на фоні зимового пейзажу.

У цей час Федерація дикої природи готувала національну виставку й її представники шукали картину, яка б могла стати символом заходу. Вони випадково натрапили на «Фреда», який і став потрібним їм символом. А ще – талісманом художниці й її впевненістю, що вона обрала правильний шлях.


Приємного перегляду робіт Kathy Glasnap й успішного просування до мрій, друзі!




четвер, 27 грудня 2018 р.

Казкова реальність зими (і трохи котиків) від американської художниці Robin Moline




Остання п’ятниця місяця. Та що там – остання п’ятниця року! От тут би відірватися і напоститися котиків донесхочу.


Та, певно на мене впливає нарешті снігова погода чи передчуття свят, тож я пішла на певний компроміс і звернулася до творчості сучасної американської художниці Robin Moline. Ні, у цієї мисткині вистачає котиків. До того ж, дуже яскравих із добре вираженими характерами, бо в неї пі носом є «моделі» для спостереження.


Наприкінці 90-х рр.. минулого століття вона та її чоловік – теж ілюстратор Леланд Кладерман перенесли свої мистецькі студії та перевезли домашніх улюбленців у сільську місцевість дуже гарної річкової долини р. Санта-Круз.


Саме тому художниця чудово знає. як саме поводять себе щасливі коти у сільських умовах. А ще – має невичерпне джерело натхнення в місцевих пейзажах.


І відома вона, здебільшого, завдяки пейзажам. Цілком можливо, що в інтернет-мережі вам траплялися її зимові ілюстрації – яскраві, виконані акриловими фарбами, такі, що надають зимі передчуття святковості, навіть інколи не використовуючи атрибутів зимових свят.


А якщо вже йдеться про атрибути, то свята у малюнках Robin Moline виходять саме казкоі6 неважливо, чи існують насправді такі затишні селища й містечка, занесені снігом, ніби самою природою призначені для зимових розваг чи неквапних спогадів про літо – кому що до душі. Головне, що такі-от куточки «буденної казковості» мають існувати і робити цей світ кращим.


Тож приємного перегляду робіт Robin Moline і гарного передноворічного настрою, друзі!